20 Og þú munt verða mállaus og ekki geta talað til þess dags, er þetta kemur fram, vegna þess að þú trúðir ekki orðum mínum, en þau munu rætast á sínum tíma.``
20Ja katso, sinä tulet kielettömäksi ja et saa puhua hamaan siihen päivään asti, jona nämä tapahtuvat, ettet uskonut sanojani, jotka ajallansa täytetään.
Og þú munt verða mállaus og ekki geta talað til þess dags, er þetta kemur fram, vegna þess að þú trúðir ekki orðum mínum, en þau munu rætast á sínum tíma."
Ja katso, sinä tulet mykäksi etkä kykene mitään puhumaan siihen päivään saakka, jona tämä tapahtuu, sentähden ettet uskonut minun sanojani, jotka käyvät aikanansa toteen."
Allir þessir þriðju aðilar verða bundnir af trúnaðarsamningum og munu ekki geta notað persónuupplýsingar þínar í nokkrum öðrum tilgangi en þeim sem lýst er hér að ofan.
Näitä palveluihin osallistuvia kolmansia osapuolia sitovat vaitiolosopimukset, eivätkä he saa käyttää henkilötietojasi mihinkään muuhun kuin yllä mainittuihin tarkoituksiin.
Á sama hátt eru góðverkin augljós, og þau, sem eru það ekki, munu ekki geta dulist.
samoin myös hyvät teot ovat ilmeiset, eivätkä nekään, jotka eivät ole ilmeisiä, voi salassa pysyä.
"Kostið kapps um að komast inn um þröngu dyrnar, því margir, segi ég yður, munu reyna að komast inn og ekki geta.
"Kilvoitelkaa päästäksenne sisälle ahtaasta ovesta, sillä monet, sanon minä teille, koettavat päästä sisälle, mutta eivät voi.
Þeir eru nú að skapast, en eigi fyrr, fyrr en í dag hefir þú ekkert um þá heyrt, svo að þú skyldir ekki geta sagt: "Sjá, ég vissi það!"
Ne ovat luodut nyt, eikä aikoja sitten, ennen tätä päivää et ole niistä kuullut, ettet saattaisi sanoa: "Katso, jo minä ne tiesin!"
Prestarnir sögðu ekki: "Hvar er Drottinn?" og þeir, er við lögmálið fengust, þekktu mig ekki. Hirðarnir rufu trúnað við mig, og spámennirnir spáðu í nafni Baals og eltu þá, sem ekki geta hjálpað.
Papit eivät kysyneet: `Missä on Herra?` Lainkäyttäjät eivät minua tunteneet, ja paimenet luopuivat minusta; profeetat ennustivat Baalin nimessä ja seurasivat niitä, joista ei apua ole.
Ef einhver telur sig ekki geta vansalaust búið með heitmey sinni, enda á manndómsskeiði, þá gjöri hann sem hann vill, ef ekki verður hjá því komist. Hann syndgar ekki. Giftist þau.
Mutta jos joku arvelee tekevänsä väärin tytärtänsä kohtaan, joka on täydessä naima-iässä, ja jos kerran sen pitää tapahtua, niin tehköön, niinkuin tahtoo; ei hän syntiä tee: menkööt naimisiin.
Frú Forster virðist ekki geta án hennar verið.
Rouvani ei ilmeisesti tule toimeen ilman häntä
Ūeir sem hrífast ekki geta lært ađ meta hana... en hún nær aldrei til hjarta ūeirra.
Jos sitä rakastaa, sitä rakastaa ikuisesti. Jos ei, sitä voi oppia arvostamaan, mutta se ei ole todellinen kokemus.
Harry sagđist ekki geta lesiđ nema ađ 87. síđu, sagan væri svo skelfileg.
Harry sanoi, ettei uskalla lukea sivua 87 pitemmälle.
Ég mun ekki geta sagt neitt gott um ūennan stađ.
En aio sitten kehua tätä paikkaa, kun palaan kotiin.
Viđ virđumst ekki geta treyst hvíta manninum.
Näyttäisi, että emme voi luottaa valkoisiin.
Já, herra, ūetta er ūađ albesta... fyrir ūá sem ekki geta stjķrnađ áfengisdrykkju.
Tämä on parasta heille, joilla ei ole viinapäätä.
Ef okkur finnst viđ ekki geta lifađ án einhvers gæti ūađ veriđ minning liđinnar ástar úr heildarundirvitundinni.
Kun rakastuu se voi olla muisto kollektiivisesta piilotajunnasta.
En sú synd að draugsi skuli ekki geta mætt.
Sääli että muille maille Meni kummitus!
Ūú sagđist ekki geta ímyndađ ūér hvađ mér fyndist um ūig.
Sanoit, ettet tiedä mitä ajattelen sinusta.
Myndarlegar konur sem virđast ekki geta nælt sér í mann.
Heillä on mallinvartalot, mutta eivätpä vain saa itselleen miestä.
Hún virđist ekki geta kyngt eđa talađ.
Kuin hän ei voisi niellä tai puhua.
Ūegar ég sagđist ekki geta hitt hann oftar held ég ađ honum hafi stađiđ á sama.
Kun sanoin hänelle, etten voi enää jatkaa, - en tiedä välittikö hän edes.
Og Ūjķđverjarnir munu ekki geta annađ en ímyndađ sér grimmdina sem bræđur ūeirra máttu ūola af hendi okkar og stígvélahælum okkar og hnífsegg okkar.
Ja saksmanni ei voi olla aattelematta julmuutta, jota veljensä kokivat meiän käsissä. Ja meiän saappaankorkoja... ja veittiemme terää.
Mér ūykir leitt ađ ūú skulir ekki geta uppfyllt ūarfir konunnar ūinnar.
Ja olen pahoillani ettet voi tyydyttää vaimoasi.
Leitt ađ ūú skulir ekki geta séđ hvađ kraftur quantoniums getur gert í fálmurum ūess sem kann ađ nũta ūađ.
Sääli, ettet ole näkemässä kvanttiniumin voimaa, - kun se on jonkun osaavan lonkeroissa.
Hann mun ekki geta haft stjķrn á konunni sinni.
Hän ei pysty hallitsemaan omaa vaimoaan.
Ef ūiđ teljiđ ykkur ekki geta ūađ eigiđ ūiđ skiliđ ađ deyja.
Ellei teistä ole siihen - ehkä te ansaitsette kuolla.
Nei, mamma, ég er bara ađ segja ađ ūú telur mig ekki geta séđ um mig sjálf ūarna úti.
Ei, äiti. Kuuntele. Sinä luulet, etten pysty pitämään puoliani.
Leiđtogi meirihlutans sagđi okkur ekki geta međ gķđri samvisku...
Kongressin enemmistön johtaja, lakialoitteen tekijä, -sanoi: "Emme voi..."
Ef ūiđ eruđ stressađir muniđ ūiđ ekki geta haldiđ stöđunni án ūess ađ hreyfa ykkur.
Jännittyneenä ette jaksa säilyttää asentoa pitkään.
Ég virđist ekki geta fundiđ dagblađ sem er ekki... ūriggja vikna gamalt og mig bráđvantar tilteknar upplũsingar.
En saa kaikkia sanomalehtiä käsiini. Lehdet ovat kolme viikkoa vanhoja. Tarvitsen kipeästi erästä tietoa.
Sagđi sig kannski ekki geta treyst á ūig en ađ enginn væri betri í vinnunni.
Hän sanoi, ettei hän voi luottaa sinuun, mutta töissä olet paras.
Ūau hafna ūessari en hafa mikinn áhuga á ađ sjá ekki önnur verk mín svo ég reyndist ekki geta flogiđ.
He jättävät tämän väliin, - mutta ovat todella kiinnostuneita olemaan näkemättä muita projektejani, - joten kävi ilmi, etten voi lentää.
Hún svarar ekki og aðrir veitendur virðast ekki geta skarast í leikinn.
Hän ei vastaa, eivätkä muut isännät pysty keskeyttämään häntä.
Hann sagði við þá: 13.24 'Kostið kapps um að komast inn um þröngu dyrnar, því margir, segi ég yður, munu reyna að komast inn og ekki geta.
Ja hän sanoi heille: 13:24 Pyytäkäät ahtaasta portista mennä sisälle, sillä monta on, sanon minä teille, jotka pyytävät mennä sisälle, ja ei taida.
20 Og þú munt verða mállaus og ekki geta talað til þess dags, er þetta kemur fram, vegna þess að þú trúðir ekki orðum mínum, en þau munu rætast á sínum tíma."
20 Mutta sinun suusi mykistyy nyt, etkä kykene puhumaan ennen kuin sinä päivänä, jona tämä tapahtuu, koska et uskonut sanojani, jotka aikanaan käyvät toteen."
24 "Kostið kapps um að komast inn um þröngu dyrnar, því margir, segi ég yður, munu reyna að komast inn og ekki geta.
24 Pyytäkäät ahtaasta portista mennä sisälle, sillä monta on, sanon minä teille, jotka pyytävät mennä sisälle, ja ei taida.
Þú munt ekki geta hætt áskrift á virku tímabili.
Et voi peruuttaa tilauksen aikana aktiivisen jakson.
Myndu þau ekki geta séð þetta svona?
Pystyisivätkö he näkemään sen tällä tavoin?
og hræ Jesebelar skal liggja á landareign Jesreelborgar sem tað á túni, svo að menn skulu ekki geta sagt: Það er Jesebel.'"
ja Iisebelin ruumis on oleva niinkuin pellon lanta Jisreelin vainiolla, niin ettei voida sanoa: Tämä on Iisebel`".
Þess vegna skal ógæfa yfir þig koma, sem þú skalt ekki geta keypt þig undan. Ólán skal yfir þig dynja, er þú eigi fær afstýrt með fégjöfum. Skyndilega skal eyðing yfir þig koma, þegar þig varir minnst.
Sentähden kohtaa sinua onnettomuus, jota et osaa manata pois; sinut yllättää tuho, josta et lunnailla pääse, äkkiä kohtaa sinua perikato, aavistamattasi.
2.176234960556s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?